.: rollover flashcards: Old Norse sentences :.
Hover or tap the relevant row to see a translation.
[shuffle][complete set][invert languages][list display]
| Þá vil ek bjóða þér hólmgǫngu ok þat, at vit berimsk hér á þinginu | Then I want to challenge you to a duel, and [I stipulate] that we should fight here at the assembly |
| Ek skal fara með þér | I will go with you |
| Bjóð þú honum at þiggja skipit at þér | Offer him to receive the ship from you |
| Þat var mál manna, [...] | It was said [...] |
| Hér skuluð þit vera með mér | You will stay here with me |
| "Sigurð kalla menn mik," segir hann, "ok em ek kenningarson Búa" | "People call me called Sigurðr", he said, "and I am said to be Búi's son" |
| Vill hann fara á fund þeira | He wants to go to meet them |
| Veit ek, at þit munuð færa mér hǫfuð hans | I know you will bring me his head |
| Þeira sonr var Knútr | Their son was Knútr |
| Koma þeir nauðuliga í brott | They barely [manage to] escape |
| Hon skal hér svá vel sett sem hon væri mín dóttir, en systir þín | She will [be] as well accommodated as if she were my daughter and your sister |
| Ek vil, at dóttir þín fari heim með mér | I want your daughter to come home with me |