sets:

.: rollover flashcards: Old Norse sentences :.

Hover or tap the relevant row to see a translation.
[shuffle][complete set][invert languages][list display]

I am a king's daughter and a king's sisterEk em konungs dóttir ok konungs systir
They have 30 menHafa þeir .xxx. manna
They had all been marked in the same wayVáru þau ǫll á einn veg mörkuð
He wants to go to meet themVill hann fara á fund þeira
Then she sent Hákon, and good travel-companions with him, east to King Eiríkr of SwedenÞá sendi hon Hákon ok gott fǫruneyti með honum austr til Eiríks Svíakonungs
King Eysteinn hears of this and gathers an army against themÞetta spyrr Eysteinn konungr ok safnar her í móti þeim
Óláfr Tryggvason was in Vindland for three years before his wife Geira contracted the disease that became her deathÓláfr Tryggvason var .iii. vetr á Vindlandi, áðr Geira, kona hans, tók sótt, þá er hana leiddi til bana
You are my liegemanÞú ert maðr minn
His daughters were Geira, Gunnhildr and ÁstríðrHans dœtr váru þær Geira, Gunnhildr ok Ástríðr
The king gathers men, and they ride to meet Hákon the oldKonungr fær honum menn, ok ríða þeir á fund Hákonar gamla
Do you intend to go to Greenland this summer?Ætlar þú til Grænlands í sumar?
He was to marry his daughter to that man only [lit. to that one man]Hann skyldi þeim einum manni gifta dóttur sína