.: rollover flashcards: Old Norse sentences :.
Hover or tap the relevant row to see a translation.
[shuffle][complete set][invert languages][list display]
| The king was very drunk, and they both were [i.e. the king and a woman] | Konungr var allmjǫk drukkinn, ok bæði þau |
| "People call me called Sigurðr", he said, "and I am said to be Búi's son" | "Sigurð kalla menn mik," segir hann, "ok em ek kenningarson Búa" |
| I will get you good travel-companions | Mun ek fá þér fǫruneyti gott |
| They have 30 men | Hafa þeir .xxx. manna |
| Do you intend to go to Greenland this summer? | Ætlar þú til Grænlands í sumar? |
| Then fare well (i.e. have a safe journey) | Far vel þú þá! |
| I will tell you what you are asking for | Ek mun segja þér þat, er þú spyrr |
| I am a ghost | Ek em einn andi |
| It is not King Sveinn's intention to engage in battle with you | Ekki er þat ráð Sveins konungs at leggja til bardaga við þik |
| Then I want to challenge you to a duel, and [I stipulate] that we should fight here at the assembly | Þá vil ek bjóða þér hólmgǫngu ok þat, at vit berimsk hér á þinginu |
| They barely [manage to] escape | Koma þeir nauðuliga í brott |
| "I am a foreigner here", he says | "Ek em útlendr maðr hér," segir hann |