Hover or tap the relevant row to see a translation.
[new set] [complete set]
| On þære tide cwæð Petrus "X" | At that time, Peter said "X" |
| On þinum þam haligan naman, gedo me halne | In your holy name, make me whole |
| Men her on eorðan fremedon morðor wið heora scyppend | People here on earth committed sin against their creator |
| Se sealmwyrhta Dauid sang be Criste | David the psalmist wrote about Christ |
| Oft him gebyreð ðæt hie weorðað bereafod | It often happens to them (!him) that they are robbed |
| Se cyning is god | The king is good |
| Þa sendon Romane ærendracan to him | Then the Romans sent messengers / a messenger to him / to them |
| Min broþor mec of earde adraf | My brother drove me from the land |
| Bidde eac godra manna bletsunge, and æt halgum reliquium his hæle gesece | Also ask for the blessing of holy men, and seek his cure at the holy relic |
| Þu wære mid Iosepe in Egyptolande | You were in Egypt with Joseph |
| Ða wæron Hloðwiges sunu begen | They both were Hloðwig's sons |
| Man bið þy strengra þe he bið micel on his lichoman | One is stronger by as much as one is large in one's body |